1.2.13

アシタヘ




アシタヘ
朝向明天
 
作曲:ryo(supercell)
作詞:らっぷびと

唄:clear
RAP:らっぷびと

翻譯:自由自在多好

冷たい風とか 変わる街並みまで
tsumetai kaze toka kawaru machinami made
寒冷的風 吹向井然的街道
一人残して おいていっちゃいそうだね
hitori nokoshi te oi te iccha i sō da ne
只剩我一人 似要被獨自留下


つぶやく台詞は すぐに見えなくなって
tsubuyaku serifu wa sugu ni mie naku natte
低語著的字句 轉瞬即逝

余計に何故か 世界に押しつぶされる
yokei ni nazeka sekai ni oshitsubusareru
不知怎地感到 世界越發將我擊潰


どんなに悲しみが顔を見せても
donnani kanashimi ga kao o mise te mo
不論悲傷再怎麼造訪

負けない君が好きなんだ
make nai kimi ga suki na n da
不願認輸的妳讓我傾心


『明日はちょっとはマシかもな』
『ashita (wa) chotto wa mashi kamo na』
『明天也許會更好一點呢』
そう言って歩く泣き顔は
sō ittaruku nakigao wa
邊說著邊流淚向前進的神情
昨日の君より強くなる
kinō no kimi yori tsuyoku naru
將變得比昨天的妳更加堅強



もし君が道を迷って
moshi kimi ga michi o mayotte
若是妳失去了前進的方向
そこで涙を流しても その後にきっと虹は架かる
soko de namida o nagashi te mo  sonogo ni kitto niji wa kaka(ru)
即使當下哭泣流淚 過後彩虹也定會高高掛起
いつも僕がそばにいるから
itsumo boku ga soba ni iru kara
不論何時我都在妳身邊
雨が止まないどんな時も
ame ga yama nai donna toki mo
所以即使雨水不停歇無論何時
笑えるよ
waraeru yo
都能綻放笑容

眠れない夜も 痛みこらえた日も
nemure nai yoru mo itamikorae ta hi mo
無法入眠的夜晚 忍受痛楚的日子
乗り越えた君の努力、分かっているから
norikoe ta kimi no doryoku, wakatte iru kara
將那些跨越的妳的努力 我都清楚

もう我慢しないで 泣いてもいいんだ
mō gaman shi nai de nai te mo ii n da
不要再忍耐了 哭出來也沒有關係
素直な心見せてよ
sunao na kokoro mise te yo
讓我看看妳真正的想法


一つ、消えてった泣き顔と
hitotsu, kie te tta nakigao to
一個、消逝的哭臉交換 
で生まれた『ありがとう』
kōkan de umare ta 『arigatō』 
及相應而生的『謝謝』
不安な明日も大丈夫
fuan na ashita mo daijōbu
即使明天令人不安也無所畏懼



もし君が雨にうたれて
moshi kimi ga ame ni utare te 
若是妳受雨水淋打
一人涙を隠しても 声を殺して叫んでも
hitori namida o kakushi te mo koe o koroshi te saken de mo
獨自一人藏著眼淚 壓抑著聲音哭喊著
そっと僕が抱きしめるから
sotto boku ga dakishimeru kara
我會緊緊地抱著妳
何もかも一緒に分け合おう
nanimokamo issho ni wakeao u
不論什麼都共同分享
アシタヘと
ashitahe to
朝向明天

君がいるから
kimi ga iru kara
因為有妳在
嫌な事 逃げたい心
iya na koto nige tai kokoro 
討厭的事 想逃避的心情
僕は打ち消し 隣で支えられる
boku wa uchikeshi tonari de sasaerareru
我才能揮去 才能在妳身旁支持妳


二人でいれば
futari de ire ba
兩個人在一起的話
涙も拭い アシタも晴れる
namida mo nugui  ashita mo hareru
就能拭乾眼淚 明天也會放晴
魔法の様になにかを変える
mahō no yō ni nani ka o kaeru
能像魔法般改變什麼
アシタヘ アシタヘ
ashi tahe ashi tahe
朝向明天 朝向明天

かけがえの無い 一人の鼓動
kakegae no nai hitori no kodō
無可取代的 一個人的心跳
守れるだけの唄を贈ろう
mamoreru dake no uta o okuro u
為妳送上只為守護妳的歌吧

いつも僕はそばにいるから
itsumo boku wa soba ni iru kara
我永遠都會在妳左右
We  go tta  go
We gotta go

もし君が
moshi kimi ga
若是妳
もし君が道を迷って
moshi kimi ga michi o mayotte 
若是妳失去了前進的方向
いつか涙を流しても その後にきっと虹は架かる
itsuka namida o nagashi te mo sonogo ni kitto niji wa kakaru
即使有天哭泣流淚 過後彩虹也定會高高掛起
それに僕がそばにいるから
soreni boku ga soba ni iru kara
而且我就在妳身邊
雨が止まないどんな時も
ame ga yama nai donna toki mo 
所以即使雨水不停歇無論何時
笑えるよ
waraeru yo
都能綻放笑容


もし明日が消えてしまっても
moshi ashi ga kie te shimatte mo
若是明天即將消逝
君とこうして繋いでいれば 世界の誰より幸せだろう
kimi to kōshite tsunai de ire ba  sekai no dare yori shiawase daro u
只要能像這樣和妳聯繫在一起 就比世界上的任何人都來的幸福吧 
何よりも大切な人
nani yori mo taisetsu na hito
想和無法取代的重要的人
この先も一緒にいたいんだ
kono saki mo issho ni i tai n da
往後也同在一起
好きだから
suki da kara 
因為喜歡妳 

0 意見:

張貼留言