10.11.12

君死にたもうことなかれ





君死にたもうことなかれ
妳不準死去

作詞:レフティーモンスターP
作曲:レフティーモンスター/伊東歌詞太郎
編曲:レフティーモンスターP


翻譯:Chizu 
戦いが終わったと 報せを聞きました
tatakai ga owat ta to shirase o kiki mashi ta
聽說了戰爭結束的消息
街は歓びに溢れて 
machi ha yorokobi ni afure te
喜悅的心情溢滿了街道
雲は去り 満天の星空が見えました
kumo ha sari manten no hoshizora ga mie mashi ta
雲層散去 眼前出現滿天星空
だけど 心は晴れぬまま
dakedo kokoro ha hare nu mama
然而 心中卻還未放晴
あなたがかえるその日まで
anata ga kaeru sono hi made
直到妳歸來的那壹日
窓は開けたままで 待ってるわ
mado ha ake ta mama de mat teru wa
直到我推開這扇窗戶 會等著哦
いつまでも
itsu made mo
在任何時候

会いたい 会いたい 会いたい
ai tai ai tai ai tai
想見到妳 想見到妳 想見到妳
あなたはどこなの
anata ha doko na no
妳在哪裏啊
一人きりの夜から あたしを救ってよ
hitori kiri no yoru kara atashi o sukutte yo
從只身人的夜晚中 把我拯救出來吧
お願い 聞かせて 名前を呼ぶ声を
onegai kika se te namae o yobu koe o
拜托了 請聽到吧 呼喚著名字的這聲音
泣けるほど穏やかな夜が
nakeru hodo odayaka na yoru ga
讓人不禁流淚的安靜夜晚
ゆっくり 更けてく
yukkuri fuke te ku
慢慢地 愈加深邃

覚えてる?
oboe teru ?
還記得嗎?
最後の夜 交わした約束を
saigo no yoru kawashi ta yakusoku o
在最後的夜晚 交換的那個約定
必ず戻って来るよ、
kanarazu modotte kuru yo ,
一定要回來哦
そしたらさ、二人きりで
soshitara sa , futari kiri de
然後啊 就只有兩個人
いつまでも過ごそうね
itsu made mo sugosou ne
永遠地在一起
二度とひとりにしないから
nidoto hitori ni (wa)* shi nai kara
不想再一次變成一個人了
あなたの言葉を頼りに
anata no kotoba o tayori ni
因而信賴著妳的話語
今日も眠れぬ夜を
kyou mo nemure nu yoru o
今日又是不眠之夜
越えていく 泣きながら
koe te iku naki nagara
會過去的 帶著淚光也好

会いたい 会いたい 会いたい
ai tai ai tai ai tai
想見到妳 想見到妳 想見到妳
あなたはどこなの
anata ha doko na no
妳在哪裏啊
一人きりの夜から あたしを救ってよ
hitori kiri no yoru kara atashi o sukutte yo
從只身人的夜晚中 把我拯救出來吧
お願い 聞かせて 名前を呼ぶ声を
onegai kika se te namae o yobu koe o
拜托了 請聽到吧 呼喚著名字的這聲音
届く筈の無い言葉を
todoku hazu no nai kotoba o
應該是無法被傳遞的這言語
夜風が運んでく
yoru kaze ga hakon de ku
夜風會代為送達吧

平和の唄が鳴り響き
heiwa no uta ga narihibiki
響徹著街道的和平歌聲
誰もが英雄を讃えても
dare mo ga eiyuu o tatae te mo
誰都在稱頌歸來的英雄
あたしには聴こえない
atashi ni ha kikoe nai
然而我什麼都無法聽到
此処にあなたが居なければ
koko ni anata ga i nakere ba
如果沒有妳在身邊的話

会いたい
ai tai
想 見 到 妳

会いたい 会いたい
ai tai ai tai
想見到妳 想見到妳
あなたはどこなの
anata ha doko na no
妳在哪裏啊
一人きりの夜から あたしを救ってよ
hitori kiri no yoru kara atashi o sukut te yo
從只身一人的夜晚中 把我拯救出來吧
お願い 聞かせて 名前を呼ぶ声を
onegai kika se te namae o yobu koe o
拜托了 請聽到吧 呼喚著名字的這聲音
泣けるほど穏やかな夜が
nakeru hodo odayaka na yoru ga
讓人不禁流淚的安靜夜晚
ゆっくり 更けてく
yukkuri fuke te ku
慢慢地 愈加深邃
新しい朝が来るたび
atarashii asa ga kuru tabi
迎接著又一個清晨的到來
あなたをさがしてる
anata o sagashi teru
踏上了尋找妳的旅途


歌名來源是日本一首著名的反戰詩


*本家&歌詞太郎的都有唱出wa

0 意見:

張貼留言