4.5.12

vivi





vivi

作詞:米津玄師(ハチ)
作曲:米津玄師(ハチ)
編曲:米津玄師(ハチ)
歌:米津玄師(ハチ)

翻譯:gousaku

悲しくて飲み込んだ言葉
kanashiku te nomikon da kotoba
因為太過悲傷而咽下的話語
ずっと後についてきた
zutto go nitsuite kita
一直隨我身後跟來
苛立って投げ出した言葉
iradat te nagedashi ta kotoba
急急忙忙拋出的詞句
きっともう帰ることはない
kitto mou kaeru koto ha nai
一定不會再次回來

言葉にすると嘘くさくなって
kotoba ni suru to uso kusaku nat te
說出口來就變得不可信任
形にするとあやふやになって
katachi ni suru to ayafuya ni nat te
塑造成形卻變得曖昧不清
丁度のものはひとつもなくて
choudo no mono ha hitotsu mo naku te
恰到好處的東西一件也沒有
不甲斐ないや
fugainai ya
真是不爭氣呀

愛してるよ、ビビ 明日になれば
aishi teru yo , vivi ashita ni nare ba
我愛你哦,vivi 到了明天
バイバイしなくちゃいけない僕だ
baibai shi naku cha ike nai boku da
就不得不和你說再見的 這樣的我
灰になりそうな まどろむ街を
hai ni nari sou na madoromu machi o
將仿佛就要化作灰燼的 昏沉的街道
あなたと共に置いていくのさ
anata totomoni oi te iku no sa
與你一併 拋下離開

あなたへと渡す手紙のため
anata he to watasu tegami no tame
為了那封給你的信箋
いろいろと思い出した
iroiro to omoidashi ta
我回想起過去的種種
どれだって美しいけれども
dore datte utsukushii keredomo
儘管一切都是如此美好
一つも書くことなどないんだ
hitotsu mo kaku koto nado nai n da
我卻一點也沒有寫出來

でもどうして、言葉にしたくなって
demo doushite、kotoba ni shi taku nat te
但是又為什麼,那麼想要說出口
鉛みたいな嘘に変えてまで
namari mitai na uso ni kae te made
不惜將話語化作鉛一般的謊言
行方のない鳥になってまで
yukue no nai tori ni nat te made
不惜成為沒有去路的飛鳥
汚してしまうのか
yogoshi te shimau no ka
將回憶玷污呢

愛してるよ、ビビ 明日になれば
aishi teru yo , vivi ashita ni nare ba
我愛你哦,vivi 到了明天
今日の僕らは死んでしまうさ
kyou no bokura ha shin de shimau sa
今天的我們就會死去了
こんな話など 忘れておくれ
konna hanashi nado wasure te okure
我所說的這些話 就請你忘了吧
言いたいことは一つもないさ
ii tai koto ha hitotsu mo nai sa
我想說的事一件也沒有啊

溶け出した琥珀の色
toke dashi ta kohaku no iro
融化的琥珀的顏色
落ちていく気球と飛ぶカリブー
ochi te iku kikyuu to tobu kari bū
落下的氣球與飛翔的馴鹿
足のないブロンズと
ashi no nai buronzu to
沒有腳的銅像與
踊りを踊った閑古鳥
odori o odot ta kankodori
跳舞的布穀鳥

忙しなく鳴るニュース
sewashinaku naru nyūsu
不停響起的消息訴說著
「街から子供が消えていく」
「machi kara kodomo ga kie te iku」
「孩子們漸漸從鎮上消失」
泣いてるようにも歌を歌う
nai teru you ni mo uta o utau
即便聽起來彷如哭泣也依然唱起歌謠
魚が静かに僕を見る
sakana ga shizuka ni boku o miru
魚兒靜靜地看著我

どうにもならない心でも
dou ni mo nara nai kokoro demo
即使是這無可救藥的心
あなたと歩いてきたんだ
anata to arui te ki ta n da
也已經與你一路走來

愛してるよ、ビビ 明日になれば
aishi teru yo , vivi ashita ni nare ba
我愛你哦,vivi 到了明天
バイバイしなくちゃいけない僕だ
baibai shi naku cha ike nai boku da
就不得不和你說再見的 這樣的我
灰になりそうな まどろむ街を
hai ni nari sou na madoromu machi o
將仿佛就要化作灰燼的 昏沉的街道
あなたと共に置いていくのさ
anata totomoni oi te iku no sa
與你一併 拋下離開

言葉を吐いて体に触れて
kotoba o hai te karada ni fure te
吐露話語 觸碰你身
それでも何も言えない僕だ
soredemo nani mo ie nai boku da
即便如此也什麼都沒能說出口的 這樣的我
愛してるよ、ビビ
aishi teru yo , vivi
我愛你哦,vivi
愛してるよ、ビビ
aishi teru yo , vivi
我愛你哦,vivi
さよならだけが僕らの愛だ
sayonara dake ga bokura no ai da
唯有離別才是我們的愛



真的很喜歡這首

0 意見:

張貼留言