22.4.12

小夜子



小夜子


作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:初音ミクAppend

中文歌詞:深見紫

冷蔵庫の中には何にも無い 只あるのはお茶とお薬
reizouko no nakani wa nanimo nai tada arunowa o cha to okusuri
冰箱裡什麼都沒有 唯一剩下的只有茶和藥品
一錠ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく
ichi jou gotoni mune ga fuwafuwa fuan ga michi teku
只要吃下一錠就讓胸口變得輕飄飄 但不安也隨著滿溢而出

iphone 撫でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も
iphone nade rusono yubisaki mo betabetato nebaru kaminoke mo
不管是觸碰著iphone的指尖 還是已經變得黏糊糊的頭髮
何一つ綺麗なもんなんて 有る筈も無いな
nani hitotsu kirei namonnante aru hazumo nai na
全身上下連一個乾淨的地方都沒有 也不可能會有吧

死にたくて 死にたくて そっと
shini takute shini takute sotto
好想死啊 好想死啊 悄悄地
間違って 傷をつけた手首は
machigatte kizu wotsuketa tekubi wa
不小心 弄傷了的手腕
いつしか茶色く汚れてる
itsushika chairo ku yogore teru
不知何時 已經弄髒成了茶色
締め切ったボクの瞼
shimekitta boku no mabuta
只要緊緊閉上我的眼瞼
カーテンの隙間に朝が来ても
ka^ten no sukima ni asa ga kite mo
即使透過窗簾縫隙迎來早晨
気付く筈無い
kizuku hazu nai
也不可能發覺的吧

友達のエリもタカユキも 本当のトコ 他人のコトなど
tomodachi no eri mo takayuki mo hontou no toko hito no koto nado
本該是「朋友」的エリ和タカユキ 其實也只不過是他人罷了
気にしてる暇も無いくらい 忙しそうだしな
kini shiteru hima mo nai kurai isogashi soudashina
畢竟是連注意到我的空閒都沒有的忙碌著呢
それにしても何この笑窪 ありがちな家族と人生
sorenishitemo naniko no ekubo arigachina kazoku to jinsei
既然如此這個笑臉又是什麼 這種隨處可見的家庭與人生
何一つ誇れるもんなんて 有る筈も無いな
nani hitotsu hokore rumon nante aru hazu mo nai na
連一個可以炫耀的東西都沒有 也不可能會有吧

眠たくて 眠たくて ずっと
nemuta kute nemuta kute zutto
好想沉睡 好想沉睡 永遠地
このまんま痺れるほど眠ったら
konomanma shibire ruhodo nemutta ra
就這樣睡到麻痺為止
起きて リンゴ齧って眠る
oki te ringo kajitte nemuru
再起床 咬了口蘋果後繼續入睡
無意識 装って ゆらり
muishiki yosootte yurari
即使假裝無意識的 緩緩地
べランダに登って風が吹いても
be randa ni nobotte kaze ga fui temo
爬上陽台去吹吹風
飛べる筈無い
tobe ru hazu nai
也不可能飛走啊

あんなに好きなお笑いも
annani suki nao warai mo
就連曾經那樣喜歡的笑話
人生変えた音楽でさえ
jinsei kae ta ongaku desae
以及改變過我人生的音樂
何故に僕の事を否定するの
naze ni boku no koto wo hitei suruno
不知為何全都在否定著我

死にたくて 死にたくて そっと
shini takute shini takute sotto
好想死啊 好想死啊 悄悄地
間違って 傷をつけた手首は
machigatte kizu wotsuketa tekubi wa
不小心 弄傷了的手腕
いつしか茶色く汚れてる
itsushika chairo ku yogore teru
不知何時 已經弄髒成了茶色
締め切ったボクの瞼
shimekitta boku no mabuta
只要緊緊閉上我的眼瞼
カーテンの隙間に朝が来ても
ka^ten no sukima ni asa ga kite mo
即使透過窗簾縫隙迎來早晨
キヅカナイヨ
kizukanaiyo
也察覺不到的

そんな日が そんな日が ずっと続くんやって嘆いても
sonna hi ga sonna hi ga zutto tsuzuku nyatte nagei temo
這樣的日子 這樣的日子 會一直持續著 即使嘆息
何かが 癒えるわけじゃ無い
nanika ga ie ruwakeja nai
也沒辦法治癒什麼
癒える筈無い
ie ru hazu nai
也沒有什麼可痊癒的
キエテシマオウ 
kieteshimaou
快要消失了
うん、消えてしまおう
un , kie teshimaou
嗯,就這樣消失吧



本來想發廢文的
算了


以後都把歌詞放到2008年好了不佔版面
日期就那天的日期←

0 意見:

張貼留言